Ministarstvo prosvete, nauke i tehnološkog razvoja saopštilo je danas da je pripremilo poseban operativni plan za realizaciju nastave na jezicima nacionalnih manjina kako bi ti učenici ostvarili pravo na obrazovanje na maternjem jeziku u situaciji kada je obustavljen neposredni nastavni rad u svim osnovnim i srednjim školama u Republici Srbiji.
U školama širom zemlje započeta je nastava na daljinu i sa učenicima koji nastavu pohađaju na svom maternjem, manjinskom jeziku. U obezbeđivanju što većeg broja digitalnih i drugih onlajn resursa za realizaciju kvalitetne nastave na daljinu na manjinskim jezicima, ministarstvu su značajnu podršku pružili nacionalni saveti nacionalnih manjina, navodi ministarstvo.
Pored toga što svi učenici imaju mogućnost da prate časove na srpskom jeziku na kanalima RTS3 i RTS Planeta – što predstavlja i dodatno učenje srpskog kao nematernjeg jezika – za pet manjinskih jezika koji su u službenoj upotrebi u AP Vojvodini i na kojima se celokupna nastava realizuje, započeto je snimanje časova maternjeg jezika u saradnji sa Radio-televizijom Vojvodina.
Emitovanje časova maternjeg jezika od prvog do četvrtog razreda na hrvatskom, mađarskom, rumunskom, rusinskom i slovačkom jeziku započeće 23. marta.
Pored javnih servisa u ovaj zadatak snimanja i emitovanja su se uključili i drugi privatni, manjinski i lokalni mediji. Panon RTV će snimati i emitovati časove na mađarskom, a TV Kopernikus na albanskom i bugarskom jeziku.
Za učenike koji pohađaju nastavu na bosanskom jeziku u saradnji sa Bošnjačkim nacionalnim većem (BNV) urađeni su svi časovi za prvu sedmicu nastave na daljinu od prvog razreda osnovne do III razreda srednje škole a snimci su dostupni na YouTube kanalu.
Raspored i mesto emitovanja časova, odnosno onlajn i drugi interaktivni digitalni resursi na manjinskim jezicima biće sukcesivno postavljeno na sledećem linku: https://www.rasporednastave.gov.rs/.
B.M.